James Vincent McMorrow – We Are Ghosts Çevirisi (Şafak Vakti 2 Film Müzikleri)

Şafak Vakti Bölüm 2 film müziklerinden James Vincent McMorrow We Are Ghosts şarkısının sözleri, çevirisi. The moon holds the light Ay ışığı tutuyor And the moon’s this spinning globe ve ay dünyayı döndürüyor Shedding light upon the road yola ışık tutarak The bird won’t fly kuş uçmayacak And a bird without its wings is a low and tragic thing ve kanatları olmayan kuş zayıf ve trajik bir şey We are ghosts biz hayaletleriz We are ghosts amongst these hills Biz tepelerin arasındaki hayaletleriz From the trees of velvet green Kadife yeşilli ağaçlardan To the ground beneath our feet ayağımızın altındaki yere kadar We are ghosts biz hayaletleriz We are ghosts amongst these hills Biz tepelerin arasındaki hayaletleriz Pressing out along the shore Kıyı boyunca basarak Pressing out along the shore Kıyı boyunca basarak The mountain song dağın şarkısı Matters not the thoughts of thirds başkalarının düşünceleri sorun değil Matters only to be heard sadece duyulanlar sorun And though I’m gone ve gitmeme rağmen I will come again in Spring ilkbaharda tekrar geleceğim When the harvest can begin Hasat başladığı zaman We are ghosts biz hayaletleriz We are ghosts amongst these hills Biz tepelerin arasındaki hayaletleriz From the trees of velvet green Kadife yeşilli ağaçlardan To the ground beneath our feet ayağımızın altındaki yere kadar We are ghosts biz hayaletleriz We are ghosts amongst these hills Biz tepelerin arasındaki hayaletleriz Pressing out along the shore Kıyı boyunca basarak Pressing out along the shore Kıyı boyunca basarak